虎嘟提示您:看后求收藏(斗罗小说网www.terrypayne.net),接着再看更方便。

“好啦好啦,是我小人之心度君子之腹。我就觉得甲方都ok了,你还这么拼。”

“我们是专业的,专业就是要提供给甲方超过他们认知的结果。”

“那现在你想不出怎么办?”

林西抓抓头发:“等灵感。”

程耀歪头想了想:“纯翻译的路走不通,试试换换思路如何?”

“什么意思?”

“如果借词已经山穷水尽,不如试试自己造词?”

林西眼中放光,看向程耀。

“比如冰岛语,近代他们曾有过民族主义纯语运动,将一些外来词替换为本土词。不过本土词对新事物的描绘不够,于是他们就用造词来解决这一问题。”

“所以……”

“语译既然想让世界听到中国,那不如让两者结合,造出一个单词试试。”

“比如?”

“Yibility。”程耀回答道

林西思索着。

“对,我的想法是……”两人身旁突然冒出一道声音,打断了程耀的话。

“把语译的slogan本身当成一个logo来做,给企业形象直接定一个图腾。”肖一成的声音传来。

林西和程耀吃惊地转身,看见肖一成正在旁边的露台上喝着咖啡。

程耀懊恼:“你这人怎么偷听别人讲话!”

“首先,我在自家的露台上,你们的声音自己飘过来的。其次,你们说的公事,我作为甲方还没资格听?!”肖一成停顿了下,露出坏笑,“难道说,你们还说了什么我不该听到的话?”

林西掩饰着尴尬,抿了口咖啡。

程耀有点忐忑,急迫的拉回话题:“那你说,这个Yibility怎么样?”

“这个思路有点意思,在翻译slogan方面确实新颖,值得考虑。”肖一成肯定道。

程耀乍闻夸奖,一愣,转而以为通过了,有些得意:“懂行!”

“但,还不是我心中那句话。”肖一成补充。

林西始终没有开口,低头思索着。

肖一成看向林西询问:“林西,你觉得呢?”

林西看了看程耀,叹了口气,如实地:“象形的意义是有了,但确实造词在传颂度和本身英语含义上的意义还有缺憾。”

肖一成点点头。

程耀还想说什么,被林

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

言情小说推荐阅读 More+
开局回溯时间的我不会被病娇所杀

开局回溯时间的我不会被病娇所杀

一只壁虎king
我觉得这个世界太弱了!需要发展成高武高魔! 那就先来一勺天外来客大吃货,让整个地球骚动起来,再加一点无限世界,好让玩家们有个探索文明力量的发育手段! 当然,热血与战斗是必不可少的调味剂,在紧张之余的同时,甜点日常也要足够轻松愉快! 最后,再来一点儿青春时期该有的爱与美好! 等等啊,让我找找搁在角落里吃灰许久的那个小瓶子…… 唉?我手好像抖了一下? 不是吧……为什么会倒多了啊! …… “很好,这是第
言情 连载 81万字
四合院:从开大车开始

四合院:从开大车开始

向东向东
各位彦祖,请问,穿越了,旁边躺着于莉,我该怎么办?在线等,挺急的。
言情 连载 0万字