超人日丹诺夫提示您:看后求收藏(斗罗小说网www.terrypayne.net),接着再看更方便。

除了那不科学的假肢外,《紫罗兰永恒花园》本身可以说是一部比较“现实”和“科学”的作品,基本是以二十世纪初为背景,而原作中的那场令薇尔莉特与少佐分离的战争,原型毫无疑问就是第一次世界大战(这从第一集开场的双翼战机便能看出,第二次世界大战结束后不可能还有这样的双翼机作为主力战机服役),而且此后的剧情也不断展现出间战时代的时代风貌。

因此,在观赏这部杰作的时候,有一个问题始终萦绕在作者心头:这些饱经战争摧残的人们,认为这场延续了四年的世界大战将是“终结一切的战争”的人们,在二十年后面对另一场更为残酷和血腥的战争时,会是怎样的心情呢?尤其是我们的手记人偶薇尔莉特在那时应该才三十多岁!

本文试图对这样的疑问作出作者自己的回答。

既然原型是第一次世界大战,那么读者可能会抱有疑问:原作中的薇尔莉特和少佐的军服是灰色的,少佐本人带着盘花肩章,而且他们的钢盔也德味十足,明明该是德国人,可为什么作者硬要将他们扭曲成法国人?

对此作者认为,虽然在服饰上薇尔莉特和基尔伯特少佐似乎应当是德国人,更何况薇尔莉特头发和眼睛的颜色也更像一个日耳曼人,但从剧情的逻辑来说,薇尔莉特和基尔伯特映射到法国更为合理。

首先是主角团的姓名。基尔伯特少佐的姓:布干维尔(或日语读音布甘维利亚),这个姓氏显然源于法国十八世纪的航海家布干维尔,太平洋上的布干维尔岛便以此命名。除此之外,在法国陆军历史上的确有这么一位吉尔伯特,不过他最出名的时候是在上尉时期提出过“法国狂怒”的战略思想,即不顾一切发起进攻,这一思想影响法国颇深,基于此思想制定的“第十七号计划”在一战初始使法国遭受重挫。邮局老板克劳狄亚·霍金斯的姓氏英味十足,但名字克劳狄亚却带有明显的拉丁风格,而法国常见姓氏中的确有同词根的“克洛德”。薇尔莉特的名字更是来自于英语或法语,因为德语的“紫罗兰”完全与violet(法语是violeta)无关。

外传中,薇尔莉特结识的女贵族:伊丽莎白·约克,从名字上看完全就是个英国人,她嫁到了“尼维尔伯爵”家。尼维尔在历史上也确有名人,1917年的法军总司令便是罗贝尔·尼维尔上将(也有的书籍或资料译为尼维勒),该将领之所以就任法军总司令,便有其与英国联系较深,便于协调关系的缘故,那么尼维尔上将家中的晚辈与英国人结婚也能解释得通

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

其他类型推荐阅读 More+
清红楼康熙心尖宠

清红楼康熙心尖宠

橘子稀饭
贾府里头,不受重视的木头美人迎春。在幼年时期,忽而发了一场梦。 梦到了自己竟要嫁给那中山人,被凌虐致死,来到了一个奇幻的空间,晓得了原来林妹妹竟是那天上的祥珠仙子。 只是这仙子是下来还泪的,听着也不是什么好的结局。 这叫迎春觉着惶恐,梦里头误入了一个园子,那园子美美入梦她都能到来。 原本这院子里也只有迎春一个人,可是忽而有一日,这梦里头的园子多出了一个男人来。 园子里的果子医好了,林妹妹的身子。
其他 连载 39万字
盗墓的盗友

盗墓的盗友

密斯瓜
[无女主,双男,盗墓,悬疑,灵异] 注:地名和内容纯属虚构。 冯叮当并非纯善类,他还有真实另一面,前期自己队伍的队友们都并非是真正队友。 剧情内感情线慢热,不太明显。 —————— 叮当一伙人下墓,遇上另一伙同僚,领头的青年为传说中的灵丹妙药,本以为已经结果落定,却未曾了却,他接手一个委托,而后又卷入另外一个盗墓行列,后面还意外发生,当他再次回来时,他人失踪还隐瞒了一些事……
其他 连载 95万字
乱世边城一小兵

乱世边城一小兵

李想想
乾国和草原王庭之间的冲突,是不能指望无休止的修建城墙来解决的。 冲突不可调和,矛盾是个死结。 身具两国血脉,夹缝中残喘为生的黑狗子觉得,一定会有某种方法,使得天下归一,两国融合。 从此再无征战与杀戮,如他一般的人可以在这世间仰面挺胸,自在的活着....
其他 连载 45万字
穿越万界:神功自动满级

穿越万界:神功自动满级

李诸天
一款‘神话’游戏突然风靡全球,人们试玩后,惊讶的发现,这款游戏里的武功能带回现实! 于是,神话游戏彻底火了! 丁凌也因此加入了神话游戏大军里面,但他跟别人不同的地方在于,他拥有一个跟自我绑定的‘神功自动满级’外挂! 任何武功一学就会,一会就满级! 自此,丁凌的崛起势不可挡! 其他玩家还在苦哈哈的拜师打基本功的时候,他已经是三国世界第一战将; 玩家们还在门派里学习剑法,内功时,他已经把降龙十八掌、独
其他 连载 597万字