透明眼提示您:看后求收藏(斗罗小说网www.terrypayne.net),接着再看更方便。

37、这一生搁哪儿

近日听广播,无意中听到山东省广播电台的小凤直播间,其中有几期对阎克文老师的采访节目。阎老师的经历以及独特的北京方言,留下了极其深刻的印象。其人其事以及意味深刻话语深深的触动了我,听似调侃人话语,其实韵含着极深刻的道理来,因知其甚少,事后,在百度上挡了一下,探究其为何方神圣,于是有了下面一些资料。

阎克文,1956年1月7日生,北京市人,曾在山东省总工会、新华社任职16年。2000年从新华社辞职,为自由撰稿人。主要学术成果包括以下译著:《民主新论》(与冯克利合译,东方出版社);《君主论》(辽宁教育出版社,外文出版社,台湾商务印书馆);《贡斯当政治论文选》(与刘满贵合译,商务印书馆,台湾殷海光基金会);《个人主义》(江苏人民出版社);《韦伯的新教伦理》(辽宁教育出版社);《韦伯传》(与王利平、姚中秋合江苏人民出版社);《新教伦理与资本主义精神》(商务印书馆即将出版);《经济与社会》(上海人民出版社即出版);《马基雅维里与共和主义》(三联书店出版)。另有译文及论文若干。现为中国政法大学客座教授、山东大学政治与公共管理学院兼职教授。

小凤直播室讲到阎克文是学者、翻译家。他曾调侃说自己是韦伯打工者。

文革中,挨整的父亲为阎克文留下一首打油诗:

一生误识字

半世悔读书

何如当木马

含笑做哑奴。

这首五言绝句,道出一代知识分子在那个年代内心的痛苦挣扎,也开启了阎克文内心的“天问”——这个世界怎么了?为了解答这个疑惑,他开始大量阅读西方思想著作,为了能快速通往原著,他和好友冯克利一起自学英语。90年代初,两人合作翻译了美籍意大利裔学者萨托利的《民主新论》,由此走上了学术翻译的道路。2000年,他辞去某新闻单位的公职,告别令他徒然奔波“耗费生命资源”,深感厌倦的工作,专事学术翻译,尤其是德国社会学大师马克思?韦伯的著作翻译更为他赢得“阎译韦伯”之名。

人们将翻译家称为“持灯的使者”,阎克文更愿意成为传播韦伯思想的一位使徒。他如今最大的计划就是将韦伯的著作系统的翻译过来,为此江湖戏称他为“韦伯翻译局”。而他也为了能更精准的从德文原著读通韦伯,甚至开始在北外进修德语。正所谓:

少年罹人祸

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
年下

年下

时也
林清4岁的时候第一次见到严续时,他还在妈妈的肚子里,14岁时林清让10岁的严续去要她暗恋男同学的联系方式,18岁时林清第一次谈恋爱,严续在自家饭桌上知道后脸色阴沉。林清20岁时分手喝醉,严续说“我还是未成年,不能喝酒。”醉酒后躺在严续的床上,严续看着她醉醺醺的样子一夜未眠。林清22岁时第n次分手喝醉,严续说“我昨天成年了,可以陪你喝酒了。”林清26岁时身体代谢已经开始变差了,严续跑完步脱下全是汗的
玄幻 连载 7万字
重回九零之复仇

重回九零之复仇

四三姐
文案:头顶的吊扇“吱嘎吱嘎”的转着,宋慧珍从恶梦中惊醒。她一把搂住睡得四仰八叉的儿子,哭的撕心裂肺。她回来了,她真的回来了!九零年,她的儿子还没有丢失,她也没有一夜白头,疯子样的满世界找儿子。宋慧珍抱紧失而复得的儿子,经营起各色美食:香菇酱、小馄饨、烧仙草、腌笃鲜……她下定决心,要让儿子成为最优秀的富二代。随着生意越做越大,宋慧珍逐渐发现,儿子的失踪不是意外!谁?是谁如此残忍。竟然对无辜的孩子动手
玄幻 连载 32万字
老攻他又撩又怂

老攻他又撩又怂

红桃九
十八岁生日当天,白一鸣鼓起勇气对自己的叔叔闻靖宇表白。可惜上天跟他开了一个玩笑,站在门后被他深情告白的人不是闻靖宇,而是闻靖宇的好兄弟,他的亲生父亲白玉成。白玉成黑脸问他:“你几个意思?”他红着脸承认:“老爸,我喜欢你兄弟。”然后白玉成一言不发,抄起一把菜刀转身出门。闻靖宇是名副其实的gay圈天菜,愿意为他献上菊花的男人前仆后继,殊不知,他一直疼爱的“大侄子”也有这种想法。直到有一天,好兄弟拿着菜
玄幻 连载 11万字
胯下的杂草(修改版)

胯下的杂草(修改版)

joker
这作品其实已经发布了一次。只是当时的写得太急促,题材有点太抽象了,结果反应不是很好,这一次我修改了一下读者们不喜欢的点,然后将女主角从离婚少妇换成只是婚姻有点裂痕的人妻,再把里面的人物线交代一下,希望大家会喜欢。
玄幻 连载 2万字